首頁(yè) 現(xiàn)實(shí)生活

譯作:王爾德菲爾莊園的房客

第十三章

譯作:王爾德菲爾莊園的房客 譯橋 2775 2024-11-22 21:17:37

  “親愛的吉爾伯特,我希望你_能_試著變得和藹一點(diǎn)。

  一天早上,在我表現(xiàn)出一些毫無道理的不愉快之后,母親說道?!澳阏f你沒什么事,也沒發(fā)生什么讓你傷心的事,可我從沒見過像你這樣的人,在過去的幾天里變了這么多。你對(duì)誰(shuí)都不說好話,朋友、陌生人、平輩、下級(jí),都一樣。

  我真希望你能試著克制一下?!?p>  “檢查什么?“

  “你的怪脾氣你不知道它是怎么毀了你的。我敢肯定,如果你能讓你的脾氣得到公平的發(fā)揮,你就不會(huì)有比你的脾氣更壞的天性了:所以你在這方面沒有任何借口?!?p>  當(dāng)她這樣訓(xùn)斥我的時(shí)候,我拿起一本書,翻開放在我面前的桌子上,假裝全神貫注地讀了起來,因?yàn)槲彝瑯訜o法為自己辯解,也不愿意承認(rèn)自己的錯(cuò)誤;我希望在這件事上無話可說。但是,我的好父母繼續(xù)說教,然后又開始哄我,開始撫摸我的頭發(fā);我開始覺得自己是個(gè)好孩子了,但是,我那在房間里閑逛的調(diào)皮弟弟突然喊道:“別碰他,媽媽。

  “別碰他,媽媽!他會(huì)咬人的!他是人形的老虎。

  我已經(jīng)放棄了他,不認(rèn)他了,把他連根拔起。我這輩子都不敢靠近他半步有一天,他差點(diǎn)把我的頭骨打碎因?yàn)槲页艘皇谉o傷大雅的情歌故意逗他開心“

  “哦,吉爾伯特!你怎么能這樣?“母親驚呼道。

  “我告訴過你先別出聲,你知道的,弗格斯,“我說。

  “是的,但當(dāng)我向你保證這并不麻煩,并繼續(xù)念下一首詩(shī),以為你會(huì)更喜歡時(shí),你卻攥住我的肩膀,把我推開,直接撞在墻上,力氣之大,讓我以為自己的舌頭被咬成了兩截,還以為這里會(huì)被我的腦漿涂滿;當(dāng)我用手摸自己的頭,發(fā)現(xiàn)頭骨沒有碎時(shí),我覺得這是一個(gè)奇跡,沒有錯(cuò)。但是,可憐的家伙!“他感傷地嘆了口氣,補(bǔ)充道,“他的心碎了,這是事實(shí),他的頭......“

  我喊道:“你現(xiàn)在能安靜下來嗎?“我站起身來,惡狠狠地盯著那個(gè)家伙,母親以為我想對(duì)他造成什么嚴(yán)重的身體傷害,便用手按住我的胳膊,勸我讓他一個(gè)人靜一靜,而他卻悠閑地走出去,雙手插在口袋里,挑釁地唱道:“我是否應(yīng)該,因?yàn)榕耸枪降摹暗鹊取?p>  “我不會(huì)用他來玷污我的手指“我回答母親的請(qǐng)求說“我不會(huì)用鉗子碰他“

  我現(xiàn)在才想起來,我和羅伯特-威爾遜還有生意要談,是關(guān)于購(gòu)買我農(nóng)場(chǎng)旁邊的一塊田地的事--這件事我已經(jīng)拖了一天又一天了;因?yàn)槲椰F(xiàn)在對(duì)任何事情都沒有興趣;另外,我有厭世的傾向,而且,我特別反對(duì)和簡(jiǎn)-威爾遜或她的母親見面;因?yàn)殡m然我現(xiàn)在有充分的理由相信她們關(guān)于格雷厄姆夫人的報(bào)告,但我并不因此而喜歡她們,或者伊麗莎-米爾沃德也是一樣。

  雖然我現(xiàn)在有足夠的理由相信她們關(guān)于格雷厄姆夫人的報(bào)道,但我并不因此而更喜歡她們,也不喜歡伊麗莎-米爾沃德。但今天,我決定努力恢復(fù)我的職責(zé)。雖然我在其中找不到樂趣,但這總比游手好閑要好得多。如果說在我的職責(zé)范圍內(nèi),生活不會(huì)給我?guī)砣魏螛啡?,那么至少在我的職?zé)范圍之外,生活也不會(huì)給我?guī)砣魏握T惑;從今以后,我將肩扛車輪,辛勤勞作,就像任何一匹已經(jīng)完全適應(yīng)了勞動(dòng)的可憐的苦役馬一樣,在生活中蹣跚前行,即使不盡如人意,也不至于一無是處;即使不滿足于我的命運(yùn),也不會(huì)怨天尤人。

  就這樣,我懷著一種悶悶不樂的心情(如果可以這么說的話),一路來到了里科特農(nóng)場(chǎng),我?guī)缀鯖]指望在這個(gè)時(shí)候能找到農(nóng)場(chǎng)的主人,只是希望了解一下他最有可能出現(xiàn)在農(nóng)場(chǎng)的哪個(gè)地方。

  他不在家,但估計(jì)幾分鐘后就會(huì)回來;他要我到客廳去等他。威爾遜太太在廚房里忙著,但房間里并不空曠;我走進(jìn)房間時(shí),幾乎沒有抑制住自己不由自主的后退;因?yàn)橥栠d小姐正坐在那里和伊麗莎-米爾沃德嘮嗑。不過,我還是決定保持冷靜和禮貌。伊麗莎似乎也下定了同樣的決心。自從茶話會(huì)那天晚上之后,我們就再也沒有見過面了;但是,她沒有明顯的高興或痛苦的情緒,沒有試圖悲愴,也沒有表現(xiàn)出受傷的自尊:她的脾氣很冷淡,舉止很文雅。她的神情和舉止甚至有一種我不屑一顧的從容和開朗;但是,在她那雙過于善于表達(dá)的眼睛里,卻蘊(yùn)含著深深的惡意,這清楚地告訴我,我是不會(huì)被原諒的;因?yàn)?,盡管她不再希望贏得我的芳心,但她仍然憎恨她的情敵,而且顯然很樂意把她的怨恨發(fā)泄在我身上。另一方面,威爾遜小姐和藹可親,彬彬有禮,盡管我自己也不太善于交談,但兩位女士還是滔滔不絕地閑聊了起來。但伊麗莎趁著第一次方便停頓的時(shí)候,問我最近有沒有見過格雷厄姆夫人,語(yǔ)氣只是隨口問問,卻斜睨了我一眼--本意是嬉皮笑臉地調(diào)侃,實(shí)際上卻滿含惡意。

  “最近沒有,“我漫不經(jīng)心地回答,但用眼神嚴(yán)厲地拒絕了她可憎的目光;因?yàn)楸M管我極力想表現(xiàn)得無動(dòng)于衷,但我還是感到額頭上的血色在上升,這讓我很惱火。

  “怎么,你已經(jīng)開始疲倦了嗎?我還以為如此高貴的生物至少能附著你一年呢!“

  “我現(xiàn)在不想談她“

  “?。∧敲茨憬K于相信了你的錯(cuò)誤--你終于發(fā)現(xiàn)了你的神性并非完美無瑕--“

  “我希望你不要提起她伊麗莎小姐“

  “哦,請(qǐng)?jiān)?!我覺得丘比特的箭對(duì)你來說太鋒利了:傷口不只皮外傷,還沒有痊愈,一提到愛人的名字就會(huì)流血不止。

  “不如說,“威爾遜小姐插嘴道,“馬卡姆先生覺得這個(gè)名字不值得在心智健全的女性面前提起。我很奇怪,伊麗莎,你怎么會(huì)想到要提到那個(gè)不幸的人--你可能知道提到她會(huì)讓在場(chǎng)的任何人都不高興?!?p>  這怎么能忍受?我站起身來,正要把帽子往頭上一扣,忿忿地沖出屋子;但為了維護(hù)我的尊嚴(yán),我及時(shí)想起了這樣做的愚蠢,而且這樣做只會(huì)讓折磨我的人開心地嘲笑我,為了一個(gè)我自己心里也承認(rèn)不值得做出絲毫犧牲的人--盡管我以前的敬意和愛意還在我心頭縈繞,我不忍心聽到別人辱罵她的名字--我只是走到窗前、我咬緊嘴唇,嚴(yán)厲地壓抑著胸中的激動(dòng),用了幾秒鐘的時(shí)間對(duì)威爾遜小姐說,我什么也沒看見她哥哥,我還說,我的時(shí)間很寶貴,最好明天再打電話來,到時(shí)我一定能找到他在家。

  “哦,不!“她說,“如果你再等一會(huì)兒,他一定會(huì)來的;因?yàn)樗?L--“(那是我們的集鎮(zhèn))有生意,“在他走之前,需要一點(diǎn)提神的東西“。

  于是,我以最好的姿態(tài)答應(yīng)了;令人高興的是,我沒有等多久。威爾遜先生很快就到了,我當(dāng)時(shí)正忙著生意,對(duì)田地和田地的主人都不太關(guān)心,但我還是下定決心,把注意力集中在手頭的事情上,很快就完成了交易--也許比他愿意承認(rèn)的更讓這位節(jié)儉的農(nóng)夫滿意。

  然后,我讓他繼續(xù)討論他的豐盛“茶點(diǎn)“,我高興地離開了房子,去照看我的收割機(jī)。

  我讓他們?cè)谏焦冗吤?,自己上了山,打算去高處的一塊玉米地看看什么時(shí)候可以收割。但那天我沒有去,因?yàn)槲覄傋呓?,就看見格拉漢姆太太和她的兒子正從相反的方向走下來。他們看見了我,亞瑟已經(jīng)跑過來迎著我,但我立刻轉(zhuǎn)過身去,穩(wěn)穩(wěn)地往家走,因?yàn)槲乙呀?jīng)下定決心,再也不要遇到他的母親了;不管耳邊尖銳的聲音叫我“等一等“,我還是一如既往地往前走;他很快就放棄了追趕,認(rèn)為沒有希望了,或者被他母親叫走了??傊?,五分鐘后,當(dāng)我回頭看時(shí),兩個(gè)人都不見了蹤影。

  這件事讓我莫名地激動(dòng)和不安--除非你說丘比特的箭對(duì)我來說不僅太鋒利,而且?guī)е勾?,根深蒂固,我還沒能把它們從我的心里拔出來。不管怎么說,在這一天剩下的時(shí)間里,我倍感痛苦。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南