簡單接到GL的翻譯主管賽琳娜的電話,十分意外。本以為這輩子都不會再跟她聯(lián)系了。
賽琳娜說:“簡單,我聽馬修說,你想要回GL,有這回事嗎?”
我什么時候跟馬修說過想回GL?
實在要說提過,那也是簡單在郁悶中跟馬修發(fā)過郵件,說在這里工作沒有在GL快樂,然后大概說了一句:“真希望能回到GL??!”
可是,她也用的是“I_wish_I_could…”的句式,好歹也是個“虛擬”語氣啊。
“沒關(guān)系,”賽琳娜說,“你跟我說,不要怕不好意思。只要你愿意回來,一切包在我身上,我去跟管理層說,肯定沒問題的,現(xiàn)在這里也缺翻譯。馬修跟我說,怕你不好意思提出來,特意要我來跟你打電話,叫你不要擔(dān)心。”
“呵呵,我想是想回來,可是,回來以后工資還是2600……”簡單無奈的說。GL工作的確比在這里快樂,工作也更適合自己??墒?,要自己倒退,從3200到2600,還是很讓人不甘心的。再說,回頭的事情,還是覺得不好意思,再說走的時候,跟GL的人事經(jīng)理肉絲也鬧得挺不愉快的。
“工資啊,”賽琳娜說,“是的,這個是沒辦法的……所以,你也要權(quán)衡好……”
“謝謝你,賽琳娜,”簡單說,“我考慮一下,然后給你回電話好嗎?”
想了五分鐘,覺得還是不能接受回GL。無論是面子上還是錢的問題上,覺得自己不能再回到GL。在GL,是根本待不長久的,主要原因是,職業(yè)發(fā)展的空間太狹小了。
而NU的這份工作呢,既來之則安之,來了就加油干一場吧。
不知不覺,簡單發(fā)現(xiàn)自己開始熟悉這里的翻譯工作了。如果要說是為什么,其實是因為西西和呂闊的幫助。每次跟供應(yīng)商聯(lián)系時,都少不了呂闊解釋技術(shù)問題。而西西,更像是一個老師,耐心的給簡單解釋各種設(shè)計相關(guān)的名詞,什么叫“提案”,什么叫“業(yè)主”,什么叫“方案設(shè)計,擴初設(shè)計,施工圖設(shè)計”,什么叫“材料表”,什么叫“詳圖”,什么叫“收口”,“什么叫“放樣”,什么叫“管線”……簡單就這樣從一個“白癡”開始入門了。每遇到一個新詞和術(shù)語,簡單就會記下來,然后像在GL時一樣記到Excel詞匯表中。
西西可謂冰雪聰明。有時候,發(fā)飆說完,簡單還沒開始翻譯,她就已經(jīng)聽明白了。沒有多少英語基礎(chǔ)的西西慢慢學(xué)會了不少英文單詞,還經(jīng)常問簡單:“廚房是kitchen嗎?材料表是material_schedule嗎?”
在NU的工作,包含的翻譯工作漸漸變得越來越多。
賽蒙跟發(fā)飆、呂闊和西西一起討論設(shè)計時,會要簡單站在旁邊翻譯。
賽蒙和業(yè)主開會時,也會把簡單叫上,賽蒙和業(yè)主用中文交談時,簡單就在旁邊翻成英語給賽蒙聽。
大部分的句子簡單可以翻,但有的詞會聽不明白,比如說,賽蒙在談話中提到“節(jié)點”一詞,簡單就從來沒有聽過。
賽蒙想到,這是設(shè)計行業(yè)的專門詞匯,看出來簡單沒有聽說過,就耐心地告訴她,“這里你可以說details”。
剛來NU時,以為老板賽蒙的英語不好,現(xiàn)在才知道大錯特錯。賽蒙在美國讀過書,說的英語就跟老外差不多,當(dāng)時他說得結(jié)巴純屬很久沒講過英語了。
有時候,賽蒙會責(zé)怪簡單,“我講話,你為什么不翻譯!?”
“我以為這些內(nèi)容不需要翻譯給發(fā)飆聽?!焙唵握f。
賽蒙嚴(yán)肅地說:“在NU,只要有發(fā)飆在場,只要有兩種語言,我就需要你翻譯?!?p> 這么嚴(yán)格?又不是考試……
賽蒙看到簡單臉上不服氣的樣子,于是跟大家解釋說:“因為,如果你想象一下,你是一個外國人,你旁邊的中國人都在用中文講得熱火朝天,你什么也聽不懂,你會是什么樣的感覺?”
原來賽蒙的心這么細。
賽蒙說:“我們幾個在用中文討論,不管我們在討論嚴(yán)肅的話題也好,是開玩笑的輕松話題也好,你都可以翻譯給發(fā)飆聽,如果不重要的內(nèi)容,你至少可以簡單的總述一下,這樣他才不會感覺被冷落在一旁?!?p> 可是,的確還是有不少技術(shù)的東西翻不出來。
賽蒙把簡單叫到“密室”,說:“我需要你做一個詞匯表。”
詞匯表簡單自己也做了一份,于是拿給賽蒙看。
賽蒙很滿意,在這個詞匯表的基礎(chǔ)上又提出了改進的意見?!澳愕絅U來有一陣時間了,我也看到了你的表現(xiàn)。你做事還是很認(rèn)真的,慢慢學(xué)習(xí)吧。你可能還不了解我,熟悉我的人都知道,我其實有一個夢想,就是想把我的公司做成一個international(國際化)的公司。聘用發(fā)飆就是一個嘗試,以后我還會聘用幾個外國設(shè)計師,所以,你的作用會越來越重要?!?p> 老板的夢想?
原來,老板雇傭發(fā)飆是一個嘗試,他想嘗試把“臺灣”公司變成“國際化”公司。所以他會聘用發(fā)飆,所以才會有自己在NU的這個職位。
一直以為賽蒙是個純工作狂,密室里面有廁所和冰箱,一整天也不見他從“密室”中走出來,中午也不出來吃飯,就吃面包蘋果。晚上加班到最晚。周六周日永遠都在他的“密室”中工作。按照他自己的話說:“These-years,I-didn’t_have_a_life(這幾年,我過的就不是人過的日子,沒有自己的生活)”。
現(xiàn)在才知道,老板是一個有“夢想”的人……
因為這個職位是新的,以前,在NU是沒有設(shè)簡單的這個職位的,所以,職責(zé)的劃分和定位,也都是一個嘗試性質(zhì),這就是為什么簡單在這份工作中找不到自己的位置的緣故。
“我要你做好這個詞匯表,”賽蒙接著說,“也是為了我的這個international夢想。有了你一個人會英語還不夠,我需要其他的員工至少能熟悉一些基本的詞匯,方便交流。而對于你自身,這也是有好處的。經(jīng)過一番整理,你真正掌握了這些東西,你的水平就大大提高了。無論是什么東西,你只有真正去掌握它,精通它,你才有競爭力,別人都不會的東西,你精通了,你就成‘精’了,你就有競爭力了——你明白我的意思吧?”
賽蒙像師長一般給她傳道授業(yè):“做翻譯要精通一個領(lǐng)域,什么領(lǐng)域都翻好是不現(xiàn)實的,要精通一個領(lǐng)域的翻譯,才有真正的價值,才能真正派上用場,否則,你翻出來的東西永遠只是用來做樣子的。比如說,你可以選擇金融,法律,工程機械,化工……不過現(xiàn)在你既然在室內(nèi)設(shè)計公司,不妨嘗試一下建筑工程這個領(lǐng)域來翻譯。”
從“密室”里出來,簡單在NU的人生有了新的奮斗目標(biāo)——賽蒙的那句話讓她恍然大悟——原來,在NU,自己是一個什么技術(shù)背景都不具備的人——如果真的把設(shè)計相關(guān)的這些英語”精通”了,那是不是真的就上了一個臺階呢?
簡單一邊整理詞匯表,一邊熟悉相關(guān)的背景知識。
假以時日,她已經(jīng)開始在NU找到了自己的動力。自己在翻譯上的進步,是可以看得到的。
連發(fā)飆都說:“雖然你不是一個好的助理,但是你還是一個不錯的翻譯?!?p> 陳歌最終從SJ辭職,決定從深圳到上海來找工作。
易暉和簡單決定同陳歌一起,找個兩室一廳的公寓一起合租。
新家在蓮花路地鐵站附近,兩室一廳2200。同龍山新村一樣是老公房,房型不好,只有很簡單的裝修——當(dāng)然比龍山新村的“簡陋”裝修還是好多了,配套的家具也都很老氣,但是,好歹比以前的龍山新村的房子要大好多了!瘦死的駱駝比馬大!
新家的床只有木板一塊,沒有床墊。實在太生硬,睡在上面不一會兒背就要斷了。易暉去超市花了三百塊錢買了個充氣床墊,然后花了一晚上打氣,興高采烈的。
晚上夢見搭船,后來船沉大海,半夜驚醒,發(fā)現(xiàn)床已經(jīng)塌了——充氣床墊的氣全漏了!
只好半夜起來,重新打氣。
陳歌到上海來,簡單和易暉都很期待——畢竟,在這個陌生的大都市,孤獨的職場新人又多了一個朋友。
小結(jié):
1、在挑選工作時,如果是一個全新的職位,可能一切都是一個嘗試,這樣的職位往往有太多的不確定因素。如果是公司歷來就有的職位,那么職責(zé)、工作劃分、工作量、工作內(nèi)容和性質(zhì)都會比較明確。
2、無論是什么東西,你只有真正去掌握它,精通它,你才有競爭力,別人都不會的東西,你精通了,你就成‘精’了,就有競爭力了。